「실루엣(Silhouette)」の歌詞翻訳 [インタビュー,歌詞etc の翻訳]
4曲目の「실루엣(Silhouette)」です。
私が翻訳したので、間違えてる部分があると思います。
こう言う内容なんだと把握するぐらいに留めておいてください。
あっ!あと、ヒチョが作詞したと言う事で、一人称を「俺」にしました。
실루엣(Silhouette)
(シルエット(Silhouette))
믿을 수 없게 꾸며진 하루 네 손에서 이뤄져 버린 연극
(信じられないように 企てられた 1日 お前の手で 作られてしまった 演劇)
내 눈 앞에서 펼쳐지는 이 밤이 신기루 혹 악몽은 아닐 텐데
(俺の目の前で 広がる この夜が 蜃気楼 もしくは 悪夢では ないはずなのに)
말해줘 그때 그 밤을 말해줘 내가 본 것들
(言ってくれ あの時 あの夜に 言ってくれ 俺が 見たものを)
어째서 날 떠난 후 다른 모습들이 네게
(どうして 俺から 去った後 違う姿の お前が(いるんだ))
말해줘 나의 한 사람 그 한 사랑인 네가 왜
(言ってくれ 俺の たった一人の人 その一人である お前が なぜ)
변한 건지 변했는지 제발 이유를
(変わっていったのか 変わったのか どうか 理由を)
두 개의 달이 춤추는 거리 내 품에서 춤을 추던 저 달이
(二つの 月が 踊る道 俺の 胸で ダンスを 踊った あの月が)
믿을 수 없게 번져지는 이 빛은 비 내린 후 무지갠 아닐 텐데
(信じられないほど 滲んでいく あの光は 雨が 降った後の 虹では ないはずなのに)
말해줘 그때 그 밤을 말해줘 내가 본 것들
(言ってくれ あの時 あの夜に 言ってくれ 俺が 見たものを)
어째서 날 떠난 후 다른 모습들이 네게
(どうして 俺から 去った後 違う姿の お前が(いるんだ))
말해줘 나의 한 사람 그 한 사랑인 네가 왜
(言ってくれ 俺の たった一人の人 その一人である お前が なぜ)
변한 건지 변했는지 알 수 없게 왜
(変わっていったのか 変わったのか 理解できない なぜ)
말해줘 그때 그 밤을 말해줘 내가 본 것들
(言ってくれ あの時 あの夜に 言ってくれ 俺が 見たものを)
어째서 날 떠난 후 다른 모습들이 네게
(どうして 俺から 去った後 違う姿の お前が(いるんだ))
말해줘 너의 이유를 다른 사랑을 하는지
(言ってくれ お前の 言い訳を (なぜ)違う恋を してるのか)
해가 아닌 그 달이 너의 삶이라면 보낼게
(太陽でない あの月が お前の 人生なら 止めはしないよ)
私が翻訳したので、間違えてる部分があると思います。
こう言う内容なんだと把握するぐらいに留めておいてください。
あっ!あと、ヒチョが作詞したと言う事で、一人称を「俺」にしました。
翻訳の無断転載及び持ち出しは禁止です!
실루엣(Silhouette)
(シルエット(Silhouette))
믿을 수 없게 꾸며진 하루 네 손에서 이뤄져 버린 연극
(信じられないように 企てられた 1日 お前の手で 作られてしまった 演劇)
내 눈 앞에서 펼쳐지는 이 밤이 신기루 혹 악몽은 아닐 텐데
(俺の目の前で 広がる この夜が 蜃気楼 もしくは 悪夢では ないはずなのに)
말해줘 그때 그 밤을 말해줘 내가 본 것들
(言ってくれ あの時 あの夜に 言ってくれ 俺が 見たものを)
어째서 날 떠난 후 다른 모습들이 네게
(どうして 俺から 去った後 違う姿の お前が(いるんだ))
말해줘 나의 한 사람 그 한 사랑인 네가 왜
(言ってくれ 俺の たった一人の人 その一人である お前が なぜ)
변한 건지 변했는지 제발 이유를
(変わっていったのか 変わったのか どうか 理由を)
두 개의 달이 춤추는 거리 내 품에서 춤을 추던 저 달이
(二つの 月が 踊る道 俺の 胸で ダンスを 踊った あの月が)
믿을 수 없게 번져지는 이 빛은 비 내린 후 무지갠 아닐 텐데
(信じられないほど 滲んでいく あの光は 雨が 降った後の 虹では ないはずなのに)
말해줘 그때 그 밤을 말해줘 내가 본 것들
(言ってくれ あの時 あの夜に 言ってくれ 俺が 見たものを)
어째서 날 떠난 후 다른 모습들이 네게
(どうして 俺から 去った後 違う姿の お前が(いるんだ))
말해줘 나의 한 사람 그 한 사랑인 네가 왜
(言ってくれ 俺の たった一人の人 その一人である お前が なぜ)
변한 건지 변했는지 알 수 없게 왜
(変わっていったのか 変わったのか 理解できない なぜ)
말해줘 그때 그 밤을 말해줘 내가 본 것들
(言ってくれ あの時 あの夜に 言ってくれ 俺が 見たものを)
어째서 날 떠난 후 다른 모습들이 네게
(どうして 俺から 去った後 違う姿の お前が(いるんだ))
말해줘 너의 이유를 다른 사랑을 하는지
(言ってくれ お前の 言い訳を (なぜ)違う恋を してるのか)
해가 아닌 그 달이 너의 삶이라면 보낼게
(太陽でない あの月が お前の 人生なら 止めはしないよ)
2015-04-17 18:09
コメント(0)
コメント 0