SSブログ

「魂(Soul)」の歌詞翻訳 [インタビュー,歌詞etc の翻訳]

5曲目の「魂(Soul)」です。

Super Show2でヒチョルがソロで既に歌ってました!!
曲聞くまで全然気づきませんでした(苦笑)

私が翻訳したので、間違えてる部分があると思います。
こう言う内容なんだと把握するぐらいに留めておいてください。
あっ!あと、ヒチョが作詞したと言う事で、一人称を「俺」にしました。

翻訳の無断転載及び持ち出しは禁止です!

魂(Soul)


희미해져 불어오는 바람결에
(微かに 吹いてくる 風に)

검게 탄 입술조차 차갑게 얼어붙어만 가는데
(黒く 焼けた 唇でさえ 冷たく 凍り付いて 行くのに)

아무런 말조차 꺼낼 수 없는 슬픔이 다가오면
(言葉では 現せられない 悲しみが 近付いてくると)

보이지 않는 아픔에 어둠이 내게 스밀 때
(見えない 苦しみに 闇が 俺に 染まる時)


사랑할 수 없게 되어버린 내 안의 하늘아
(愛することが 出来なくなってしまった 俺の中の 空よ)

조금 더 있게 해달라 애원하며 바라도
(もう少し いて欲しいと 縋っても)

이대로 떠나갈 수 없어서 흩어진 내 조각들을
(このまま 立ち去れなくて 散らばった 俺の ピースを)

찾으려 해도 안되나 봐 빛이 더 흐려지잖아
(探すにも 探せず 光が さらに ぼやけてくじゃないか)


흐트러진 안개 속의 꽃잎들은
(散り散りになった 霧の中の 花びらは)

하얗게 변해가는 창백한 내게 쌓여만 가는데
(白く 変わりゆく 蒼白な 俺に 積もってばかり 行くのに)

아무런 움직임도 할 수 없는 아픔이 다가오면
(どうも 動くことが できない 苦しみが 近付いてくると)

두 눈에 맺힌 눈물도 서서히 땅에 잠기네
(目に 溜まった 涙も ゆっくりと 土に 還るね)


사랑할 수 없게 되어버린 내 안의 하늘아
(愛することが 出来なくなってしまった 俺の中の 空よ)

조금 더 있게 해달라 애원하며 바라도
(もう少し いて欲しいと 縋っても)

영원히 날 추억할 수 있게 네게 원한다 해봐도
(永遠に 俺を 思い出せるよう お前に 望んだとしても)

이제 날 잊어갈 너이기에
(もう 俺を 忘れて行く お前だから)


조금씩 멀어져 가는 너의 닿을 수 없는 그 숨결이
(少しずつ 遠ざかって行く お前の 届かない その息遣いに)

하늘로 떠난 내 영혼을 끝내 울게 만들잖아 안녕
(空へと 旅立った 俺の魂を とうとう 泣かせたじゃないか さようなら)

コメント(0) 

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。