SSブログ

「Alright」の歌詞翻訳 [インタビュー,歌詞etc の翻訳]

公開されてすぐに訳してツイッターにはupしたのですが、こっちにも残しておこうと持ってきました。
本日公開されたSuper Juniorのスペシャルアルバム「Devil」の中から「Alright」の歌詞翻訳です。

作詞作曲ドンヘで、そのドンヘが泣きながら歌詞を書いたって言うから公開されたら真っ先にこれだけ訳そうと決めてました。
アンコンでも感動して泣いたぐらいいい曲なんです。
歌詞の意味を知ったらますます泣けました。

SJってELFが好きで仕方ないですよね。
ELFも負けずSJが大好きで、この関係がホントに心地良くて好きです。
SJからの愛を感じる度、ELFでよかったな~ってつくづく思います。

私が翻訳したので、間違えてる部分があると思います。
こう言う内容なんだと把握するぐらいに留めておいてください。
あっ!あと、ドンへとウニョクが作詞したと言う事で、一人称を「僕」にしました。

翻訳の無断転載及び持ち出しは禁止です!

「Alright」

作詞:ドンへ&ウニョク
作曲:ドンヘ
歌:Super Junior


아직도 기억나 (今でも覚えてる)
생각만으로 내가 설레 (考えただけで僕がワクワクしてる)
넌 여전히 똑같아 (君は変わらず同じなんだね)
철없이 구는 날 바라볼 때 (分別なく振舞う僕を見守ってる時)
수많은 시간 (数多くの時間)
난 어느새 그 사랑에 물들고 (僕はいつの間にかその愛に染まり)
오늘도 그 사랑 느낄 수 있죠 (今日もその愛を感じられるよ)
이런 느낌 좋아 기분이 좋아 (こんな感じが好き。気分がいい)
네가 내 이름을 부를 때 (君が僕の名前を呼ぶ時)
넌 날 잘 알아 나도 널 알아 (君は僕をよく知ってるし、僕も君をよく知ってる)
서로의 눈빛으로 말할 때 (お互いの眼差しで話をする時)
시간이 지나도 (時間が経っても)
여전히 날 놀래 켜 줘 (変わらず僕を驚かせてくれるね)
부족한 나지만 언제나 날 감싸줘 (未熟な僕だけどいつも僕を庇ってくれるね)
Oh 넌 정말 Beautiful always (Oh 君は本当に Beautiful always)

너와 함께라면 Alright (君と一緒なら Alright)
그 어떤 곳이라도 Alright (そのどんな場所でも Alright)
더 커져만 가는 (さらに大きくなっていく)
내 마음의 소리를 들어줄래 Baby (僕の心の声を聞いてくれる Baby)
너와 같이 가는 길은 Alright (君と一緒に行く道は Alright)
누가 뭐라 해도 우린 Alright (誰が何て言おうと僕らは Alright)
우리들만의 그 약속 (僕達だけのその約束)
영원히 있어줄게 It's alright (永遠にいてあげるから It's alright)

익숙해졌다는 표현은 싫어 (慣れたという表現は嫌い)
난 아직도 너를 보면 떨려 (僕はまだ君を見ると震えるよ)
상상한 것처럼 우린 (想像したように僕らは)
잘 어울리는 것 같아 Yeah (お似合いのようだね Yeah)
긴 시간을 변함없이 (長い時間を変わらず)
지켜온 너와 나 (守ってきた君と僕)
너와 나 언제나처럼 (君と僕 いつものように)
내 곁에 있어줄래 (僕の傍にいてくれる)
Always be there
어디든 좋아 함께라면 좋아 (どこでもいいよ 一緒ならいいよ)
비가 내리는 늦은 밤에도 (雨が降る遅い夜も)
너는 내 Sunlight (君は僕の Sunlight)
때로는 Moonlight (時には Moonlight)
언제나 내 곁을 밝혀주는 너 (いつも僕の傍を明るくしてくれる君)
깍지 낀 손을 잡고 함께 걸어가길 (繋いだ手を握り一緒に歩くこと)
세상이 변해도 (世の中が変わっても)
우린 영원히 변하지 않길 (僕らは永遠意変わらないこと)
You know 넌 정말 (You know 君は本当に)
Beautiful always Yeah

*너와 함께라면 Alright (君と一緒なら Alright)
그 어떤 곳이라도 Alright (そのどんな場所でも Alright)
더 커져만 가는 (さらに大きくなっていく)
내 마음의 소리를 들어줄래 Baby (僕の心の声を聞いてくれる Baby)
너와 같이 가는 길은 Alright (君と一緒に行く道は Alright)
누가 뭐라 해도 우린 Alright (誰が何て言おうと僕らは Alright)
우리들만의 그 약속 (僕達だけのその約束)
영원히 있어줄게 (永遠にいてあげるから)

세상은 우리보고 특이하다 해 (世の中は僕らを見て特殊だと言う)
We don't care
히히히 철없이 굴어도 All right (ヒヒヒ 分別なく振舞っても All right )
저 높은 산 위예 성공이 보여 (あの高い山の上に成功が見えるよ)
강인하게 걸어가자 (強靭に歩いて行こう)
이 어두운 밤이 지나고서 (この暗い夜が過ぎたら)
눈 부신 동이 트면 정상에서 괴성 (眩しい夜が明けたら頂上で奇声)
미니미니마니모 (ミニミニマニモ/どれにしようかな天の神様の言う通り~♪の英語圏バージョンをちょっと捩ってます)
은혁이는 바다로 이동해 시원해 (ウニョクは海で移動し涼しい)
더 이상 못 기다려 욱하겠어 (これ以上待てない 逆上するから)
저 멀리 떠나자규 (あの遠くへ行こうぜ)

* Repeat

10년이 지나도 우린 Alright (10年が経っても僕らは Alright)
때론 철없다 해도 우린 Alright (時には分別なくても僕らは Alright)
영원히 함께라면 우린 Alright (永遠に一緒なら僕らは Alright)
You know I'll always be there
같이 가요 We'll be Alright (一緒に行こう We'll be Alright)
이제 약속해요 우린 Alright (もう約束してね 僕らは Alright)
우리들만의 그 약속 (僕達だけのその約束)
영원히 있어줄게 (永遠にいてあげるから)

コメント(0) 

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。